EMAKEELEPÄEV

Kuidas mõõta emakeelt?


Oleme vist seda meelt,

et ei kaalu emakeelt.

Pole sõna vahel tühik

mitte mingi kaaluühik.


Kuid ei jää vist päris tööta

tubli emakeelemõõtja.

Oleme kõik ühte meelt,

et on kallis emakeel.


Kaunis emakeel


Alguses ma mõtlen vähe,

maalin suure algustähe.

Koolon, koma, punkt ja tühik -

lehekülg ei ole tühi.


Hakkan sõnu käänama,

ridu õigeks väänama.

Mõtlen natukene veel -

kõlab kaunis emakeel. 


Emakeel


Meie emakeel -

see on meie oma.

Lause lõpus punkt,

lisan mõne koma.


Meie emakeel -

alati on meeles,

sest et päris tihti

räägin emakeeles.


Aga lisaks veel

praegu teile ütlen,

enne rääkimist

vahel ikka mõtlen.


Isa emakeelepäev


Emakeelpäeval isa

õigekirja harjutab,

emakeelepäeval isa

emakeeles kirjutab.


Vahel harva isagi

eksida ju võib,

isa lemmiksõna on

sõnajalaõis.


Ema etteütlus


Emakeelepäeval teeb

ema etteütlust.

Kuidas kirjutama peaks

sõna ettevõtlus?


Kui ei oska hästi ta

sõnu väänata,

küsigu siis minu käest

kuidas käänata.


Kaunis emakeel


Emakeelepäeval

ära pane pahaks,

sulle oma keelt

näidata ei tahaks.


Emakeelepäeval

ikka rõõmus meel,

sest et kõlab kaunilt

meie emakeel.


Kalambuur


Kalal küll ei hakka palav,

ta on külm nagu kala.

Kalal ees on kalapilk

lausa iga silmapilk.

Saladus ei ole suur -

sõnamäng on kalambuur.


Emakeelepidu


Täna meie koolimajas emakeelepidu,

loeme ette, loeme ette kauneid luuleridu.

Kas sa kuulsid kuidas kõlab kaunis emakeel?

Kuulan ikka, kuulan ikka veel ja veel ja veel...


Rukkilill ja pääsuke, kaunis pääsusaba,

emakeeles rääkimast ennast ikka taban.

Aga ega kauem ma ei mõtle enam -

emakeeles kauneim sõna ikka ema.


Eesti keel


Pööriöö ja kirivöö,

härmatis ja kirmetis,

jäääär ja Sõrve säär.

Aga arvatagi võis -

lõpus sõnajalaõis.


Emakeel


Kuidas kõlab emakeel,

kirjeldada proovin,

sõnu kõige kaunemaid

ikka öelda proovin.


Et kõlada võiks emakeel,

tuleb veidi mõelda,

õiged sõnad õigesti

selgelt välja öelda.


Oskan oma emakeelt

lausa sünnist saadik,

õppisin ma emakeelt

emalt, isalt, taadilt.


Emakeelepäev


Teada on, et emakeel,

olla võib ka tema keel,

kindlalt on ta minu keel,

äkki hoopis sinu keel?

Ja kui on ta teie keel,

on ta ikka meie keel.


Emakeel


Mis on sinu emakeel?

See on kodu, rõõmus meel,

lasteaia-, koolitee.

Veidi natukene veel.


See on ikka enam veel

kui üks väga kena keel.

Rohkem sõnu vist ei mahu,

lisaksin veel juurde „rahu”.


Kuidas kõlab emakeel?


Kuidas maitseb emakeel?

Nuputame üheskoos.

Oleme vist ühte meelt -

nagu vanaema moos.


Kuidas lõhnab emakeel?

Ei meil teki tüli.

Oleme kõik ühte meelt-

nagu ema süli.


Kuidas kõlab emakeel?

Kas sa arvad ära?

Oma emakeele

tunnen kohe ära.


Punkt ja koma


Eesti keele tunni ajal

kirjavahereegleid vajan.

Aga vahel (ära ehmu!),

koma paneb äkki plehku.


Tahvli ette koma eksib,

õpetaja laual keksib,

pole kippu, pole kõppu,

panen punkti lause lõppu.


Kirjavahemärgid


Punkt ja koma, punkt ja koma -

need on koolilapse omad.

Mõttekriips ja semikoolon

hinnas ikka seal kus kool on.


Kirjavahemärke vajab

mõnikord ka õpetaja.

Olgu nii, las kasutab!

Need on päris tasuta.


Õigekiri


Ega pole õigekiri

lihtsalt mingi kõigest kiri.

Väga täpselt paigas kõik -

koma, punkt ja lauselõik.


Aga vahel kirjutaja

õigekirjas abi vajab.

Teda aitab välja raamat -

Õigekeelsussõnaraamat“.


Suur algustäht


Mõtle, mõtle väheke,

leia õige täheke.

Täht ei ole ruutjuur,

vahel väike, vahel suur.

Praegu, mis seal salata,

lause võibki alata.


Hüüumärk


Mõtlen kaua, mõtlen vähe,

panen suure algustähe.

Maalin sõnu, teen pause,

kokku tuleb kena lause.

Sobib nagu kellavärk

kõige lõppu hüüumärk.


Kirjavahemärgid


Kirjutades vahel ma

vajan mõttepause,

et saaks kirja õigesti

iga järgnev lause.


Kirjavahemärke ma

ikka kasutan,

need on õpilastele

päris tasuta.


Tähenärija


Tahtis tähenärija

tähti minna närima.

Võttis ühe ampsu A-lt,

naksas tüki ära K-lt.

Järgi jäigi H ja I,

kokku tuli ihhii.  


Tähemaias


Kõlab kaunis emakeel

koolis, kodus, lasteaias,

mängunurgas, koduteel

ja ka maailmas laias.

Uusi sõnu õpin veel,

olen lausa tähemaias.


Varesejalad


Vares aknalaual keksis

ja siis klassiruumi eksis.

Vihikusse salaja

tegi jalajäljed ja

siis kui klassiuks läks lahti,

lendas ära salamahti.


Sassi läksid kirjaread,

vihikutes kirjavead.

Kus on kriips

ja kus on kraaps?

Kraaksub vares

kraaks ja kraaks!


Keeled


Räägin ikka emakeeles,

sest et emakeel mul meeles.

Kõnelen ka teisi keeli

ja neid juurde õpin veelgi.

Arvab vanaema Anne,

et mul keelte peale annet.


Alligaatori kalligraafia


Täna õpib võõrsõnu

väike alligaator Tõnu.

Teda aitab keksiv konn

kellel ühes leksikon.

Näitab kaelkirjak Mirja

kuidas panna sõnad kirja.


Allkiri


Küsiti mu allkirja,

mis ma oskan kosta?

Äkki on see mingi asi

mida poest saab osta?

Kirjutada ikka oskan,

kah nüüd mõni ime!

Paberile uhkelt kriban

perekonnanime.


Tristan ja Kristjan


R-i õpib traktor Tristan,

teda aitab kallur Kristjan.

Põrisevad põrr ja põrr,

torisevad trõnn ja trõnn.


Vurisevad vurr ja vurr,

urisevad urr ja urr,

mürisevad mürr ja mürr,

porisevad porr ja porr.


Luristavad lurr ja lurr,

kuristavad kurr ja kurr,

norisevad norr ja norr,

puristavad purr ja purr.


Traktor Tristan ütleb R,

kallur Kristjan ütleb R.

Ühest tähest vähe vist-

lastiks terve tähestik.


Emade keel


Üsna tihti puhume

emaga me juttu,

kui me juttu puhume,

aeg see möödub ruttu.


Emadel on oma keel,

lastel on see meeles,

emaga me räägime

ikka emakeeles.


Ema näitab keelt


Oleme kõik seda meelt,

emad küll ei näita keelt.

Aga emakeelepäeval

mida meie silmad näevad?


Emme musi


Minu emakeel

nagu memme musi,

nagu emme peos

minu väike käsi.


Minu emakeel

nagu emme musi,

laps emakeelest,

kunagi ei väsi.


Emakeel


Oma emakeelt räägin emmega,

oma emakeelt räägin memmega,

oma emakeelt räägin mõmmiga,

oma emakeelt räägin rõõmuga.